Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nach Möglichkeit

  • 1 nach Möglichkeit

    nach Möglichkeit
    indien, zoveel mogelijk

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > nach Möglichkeit

  • 2 nach Möglichkeit

    a ser posible

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > nach Möglichkeit

  • 3 nach Möglichkeit

    Универсальный немецко-русский словарь > nach Möglichkeit

  • 4 nach Möglichkeit

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > nach Möglichkeit

  • 5 nach Möglichkeit etw. tun

    to do sth. whenever one can

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > nach Möglichkeit etw. tun

  • 6 Möglichkeit

    Möglichkeit f =, -en возмо́жность; вариа́нт; шанс
    es besteht die Möglichkeit, dass... возмо́жно, что...
    die Möglichkeit ist gegeben возмо́жность для э́того име́ется; име́ется возмо́жность.
    die Möglichkeit ist nicht ausgeschlossen не исключена́ возмо́жность
    es läßt sich [ich kann] keine Möglichkeit absehen [finden] (мне) не представля́ется возмо́жным, я не ви́жу никако́й возмо́жности
    es gibt eine Möglichkeit, es besteht die Möglichkeit име́ется [есть] возмо́жность
    alle Möglichkeiten ausschöpfen испо́льзовать [исче́рпать] все возмо́жности
    unbegrenzte Möglichkeiten bieten [geben] дава́ть [предоставля́ть] неограни́ченные возмо́жности
    ich will die Möglichkeit einräumen, dass... я гото́в предположи́ть, что..., допу́стим, что...
    die Möglichkeit schmälern снижа́ть возмо́жность
    ich sehe keine Möglichkeit я не ви́жу возмо́жности
    die letzte Möglichkeit versuchen испро́бовать после́днюю возмо́жность, сде́лать после́днюю попы́тку
    mit der Möglichkeit des Mißerfolges rechnen счита́ться с возмо́жностью неуда́чи
    nach Möglichkeit по (ме́ре) возмо́жности
    ist es die Möglichkeit! разг. не може́т быть!

    Allgemeines Lexikon > Möglichkeit

  • 7 Möglichkeit

    Möglichkeit f <Möglichkeit; Möglichkeiten> olanak, imkân; ihtimal; (Gelegenheit) fırsat; (Aussicht) şans;
    nach Möglichkeit olanaklar ölçüsünde, imkân dairesinde;
    ich sehe keine Möglichkeit zu … imkânı göremiyorum;
    ist das die Möglichkeit! hiç olur mu böyle şey!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Möglichkeit

  • 8 Möglichkeit

    Möglichkeit
    〈v.; Möglichkeit, Möglichkeiten〉
    1 mogelijkheidgelegenheid, kans
    2 meervoudmogelijkheden, middelen
    voorbeelden:
    1    informeelist das, es (denn) die Möglichkeit! hoe is het mogelijk!
          die letzte Möglichkeit versuchen het uiterste proberen
          nach Möglichkeit indien, zoveel mogelijk

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Möglichkeit

  • 9 Möglichkeit

    1) imkân, olanak (zu -);
    es besteht keine andere \Möglichkeit başka bir imkânı yok;
    eine preiswerte \Möglichkeit zu reisen ucuz yolculuk yapabilme olanağı;
    nach \Möglichkeit mümkünse, olabilirse
    2) ( das Möglichsein) olabilirlik, olasılık, ihtimal
    3) ( Gelegenheit) fırsat (zu -e);
    verpasste \Möglichkeiten kaçırılmış fırsatlar

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Möglichkeit

  • 10 Möglichkeit

    'Möglichkeit f <Möglichkeit; Möglichkeiten> možnost f;
    nach Möglichkeit podle možnosti

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Möglichkeit

  • 11 nach /D/

    • при указании направления на континент, в страну, населённый пункт, если существительные, их обозначающие, среднего рода и не имеют определения:
    Er möchte eine Reise nach Afrika machen. - Он хотел бы совершить путешествие / поездку в Африку.
    Er fährt immer gern nach Polen. - Он всегда охотно ездит в Польшу.
    Er geht im Januar nach Minsk. - В январе он отправляется в Минск.
    • перед сторонами горизонта, наречиями места (куда?):
    Er blickte nach oben (nach unten). - Он взгянул вверх / наверх (вниз).
    Gehen Sie bitte nach rechts! - Идите, пожалуйста, направо.
    Die Vögel fliegen nach Süden. - Птицы летят на юг.
    • исходный пункт (при обозначении времени) (= später позже):
    Wir sind erst nach Mitternacht in Leipzig angekommen. - Мы прибыли в Лейпциг только после полуночи.
    Nach dem Mittagessen geht er spazieren. - После обеда он совершает прогулку.
    Nach dem Abitur wird sie studieren. - После окончания средней школы она будет учиться в вузе.
    • при обозначении времени (продолжительности) в прошлом:
    Nach 2 Tagen (Wochen, Monaten) kannten wir uns gut in der Stadt aus. - Через / спустя 2 дня (недели, месяца) мы хорошо ориентировались в городе.
    • при обозначении времени на часах:
    Es ist zehn Minuten nach eins. - Сейчас десять минут второго.
    • следование указанию, выполнение требования:
    Nehmen Sie die Tropfen genau nach ärztlicher Vorschrift. - Принимайте капли строго по предписанию врача.
    При этом употребление nach перед существительным всегда нормативно, правильно. После существительных nach употребляется в редких случаях.
    • степень, превосходная степень (после кого-либо, чего-либо):
    Nach Klaus ist Werner der größte in der Klasse. - После Клауса Вернер самый высокий в классе.
    Nach dem Schwimmen gefällt mir der Langlauf am besten. - После плавания бег на длинные дистанции мне нравится больше всего.
    • ранг, очерёдность, при этом предлог может стоять перед существительным или после него: das Alter возраст, die Größe рост, die Kenntnisse знания, die Qualität качество, die Reihe ряд:
    Wir standen nach der Größe / der Größe nach. - Мы стояли по росту / по ранжиру.
    Die Waren wurden nach der Qualität sortiert. - Товары были рассортированы по качеству.
    • соответствие, согласование:
    Die Feier fand nach altem Brauch statt. - Праздник состоялся по старому обычаю.
    Allem Anschein nach (nach allem Anschein) wird es heute noch regnen. - По всей вероятности, сегодня ещё будет дождь.
    Nach Hygienevorschriften müsste das Geschäft geschlossen werden. - По инструкциям о санитарных нормах, магазин следовало бы закрыть.
    Nach Marx ist die Sprache die unmittel-bare Wirklichkeit des Gedankens. - По Марксу, язык – это непосредственная реальность мысли.
    Meiner Meinung nach ist das zu teuer. - По моему мнению, это очень дорого.
    Nach Meinung meines Vaters ist das Handy völlig überflüssig. - По мнению моего отца, мобильный телефон – совершенно ненужная вещь.
    Das ist nach geltendem Recht untersagt. - Это по действующему законодательству запрещено.
    Nach Angaben des Zeugen war der Angeklagte um diese Zeit nicht im Haus. - По данным cвидетеля обвиняемый в это время не был в доме.
    Nach unserem Ermessen sollte die Fabrik geschlossen werden. - По нашему разумению фабрику следовало бы закрыть.
    Nach Ansicht des Gerichts ist der Angeklagte unschuldig. - По мнению суда, обвиняемый невиновен.
    Das ist eine Bulette nach Kiewer Art. - Это котлета по-киевски.
    Nach und nach и nach wie vor являются причастиями:
    Nach und nach versammelten sich die Gäste. - Гости приходили один за другим.
    Nach wie vor macht er beim Sprechen viele Fehler. - Он по-прежнему делает много ошибок, когда говорит.
    • момент завершения процесса, действия:
    Nach Abschluss / Beendigung der Arbeiten fuhren wir in die Stadt. - По завершении работ мы поехали в город.
    Nach getaner Arbeit ist gut ruhn. - Кончив дело – гуляй смело.
    Nach Durchsicht / Prüfung der Unterlagen fuhren wir zur Visastelle. - После просмотра документов мы поехали в отдел виз.
    Das wurde nach eingehender Prüfung festgestellt. - Это было установлено после тщательной проверки.
    Nach Ablauf dieser Frist tritt der Vertrag außer Kraft. - По истечении этого срока договор теряет силу.
    Er ist nach langem, schwerem Leiden gestorben. - Он умер после тяжёлой, продолжительной болезни.
    • в устойчивых выражениях:
    nach Hause - домой
    (ganz) nach Belieben - по усмотрению
    nach Möglichkeit - по возможности
    (ganz) nach Wunsch - по желанию
    nach Tisch - после еды (обеда)

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > nach /D/

  • 12 nach

    • при указании направления на континент, в страну, населённый пункт, если существительные, их обозначающие, среднего рода и не имеют определения:
    Er möchte eine Reise nach Afrika machen. - Он хотел бы совершить путешествие / поездку в Африку.
    Er fährt immer gern nach Polen. - Он всегда охотно ездит в Польшу.
    Er geht im Januar nach Minsk. - В январе он отправляется в Минск.
    • перед сторонами горизонта, наречиями места (куда?):
    Er blickte nach oben (nach unten). - Он взгянул вверх / наверх (вниз).
    Gehen Sie bitte nach rechts! - Идите, пожалуйста, направо.
    Die Vögel fliegen nach Süden. - Птицы летят на юг.
    • исходный пункт (при обозначении времени) (= später позже):
    Wir sind erst nach Mitternacht in Leipzig angekommen. - Мы прибыли в Лейпциг только после полуночи.
    Nach dem Mittagessen geht er spazieren. - После обеда он совершает прогулку.
    Nach dem Abitur wird sie studieren. - После окончания средней школы она будет учиться в вузе.
    • при обозначении времени (продолжительности) в прошлом:
    Nach 2 Tagen (Wochen, Monaten) kannten wir uns gut in der Stadt aus. - Через / спустя 2 дня (недели, месяца) мы хорошо ориентировались в городе.
    • при обозначении времени на часах:
    Es ist zehn Minuten nach eins. - Сейчас десять минут второго.
    • следование указанию, выполнение требования:
    Nehmen Sie die Tropfen genau nach ärztlicher Vorschrift. - Принимайте капли строго по предписанию врача.
    При этом употребление nach перед существительным всегда нормативно, правильно. После существительных nach употребляется в редких случаях.
    • степень, превосходная степень (после кого-либо, чего-либо):
    Nach Klaus ist Werner der größte in der Klasse. - После Клауса Вернер самый высокий в классе.
    Nach dem Schwimmen gefällt mir der Langlauf am besten. - После плавания бег на длинные дистанции мне нравится больше всего.
    • ранг, очерёдность, при этом предлог может стоять перед существительным или после него: das Alter возраст, die Größe рост, die Kenntnisse знания, die Qualität качество, die Reihe ряд:
    Wir standen nach der Größe / der Größe nach. - Мы стояли по росту / по ранжиру.
    Die Waren wurden nach der Qualität sortiert. - Товары были рассортированы по качеству.
    • соответствие, согласование:
    Die Feier fand nach altem Brauch statt. - Праздник состоялся по старому обычаю.
    Allem Anschein nach (nach allem Anschein) wird es heute noch regnen. - По всей вероятности, сегодня ещё будет дождь.
    Nach Hygienevorschriften müsste das Geschäft geschlossen werden. - По инструкциям о санитарных нормах, магазин следовало бы закрыть.
    Nach Marx ist die Sprache die unmittel-bare Wirklichkeit des Gedankens. - По Марксу, язык – это непосредственная реальность мысли.
    Meiner Meinung nach ist das zu teuer. - По моему мнению, это очень дорого.
    Nach Meinung meines Vaters ist das Handy völlig überflüssig. - По мнению моего отца, мобильный телефон – совершенно ненужная вещь.
    Das ist nach geltendem Recht untersagt. - Это по действующему законодательству запрещено.
    Nach Angaben des Zeugen war der Angeklagte um diese Zeit nicht im Haus. - По данным cвидетеля обвиняемый в это время не был в доме.
    Nach unserem Ermessen sollte die Fabrik geschlossen werden. - По нашему разумению фабрику следовало бы закрыть.
    Nach Ansicht des Gerichts ist der Angeklagte unschuldig. - По мнению суда, обвиняемый невиновен.
    Das ist eine Bulette nach Kiewer Art. - Это котлета по-киевски.
    Nach und nach и nach wie vor являются причастиями:
    Nach und nach versammelten sich die Gäste. - Гости приходили один за другим.
    Nach wie vor macht er beim Sprechen viele Fehler. - Он по-прежнему делает много ошибок, когда говорит.
    • момент завершения процесса, действия:
    Nach Abschluss / Beendigung der Arbeiten fuhren wir in die Stadt. - По завершении работ мы поехали в город.
    Nach getaner Arbeit ist gut ruhn. - Кончив дело – гуляй смело.
    Nach Durchsicht / Prüfung der Unterlagen fuhren wir zur Visastelle. - После просмотра документов мы поехали в отдел виз.
    Das wurde nach eingehender Prüfung festgestellt. - Это было установлено после тщательной проверки.
    Nach Ablauf dieser Frist tritt der Vertrag außer Kraft. - По истечении этого срока договор теряет силу.
    Er ist nach langem, schwerem Leiden gestorben. - Он умер после тяжёлой, продолжительной болезни.
    • в устойчивых выражениях:
    nach Hause - домой
    (ganz) nach Belieben - по усмотрению
    nach Möglichkeit - по возможности
    (ganz) nach Wunsch - по желанию
    nach Tisch - после еды (обеда)

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > nach

  • 13 Möglichkeit

    f
    1. possibility; (Gelegenheit) opportunity; (Aussicht, Chance) chance, possibility; Möglichkeiten (Entwicklungsmöglichkeiten, Potenzial) potentialities; nach Möglichkeit as far as possible; (wenn möglich) if possible; es besteht die Möglichkeit there is a ( oder that) possibility; es besteht die Möglichkeit, dass... there is a possibility that..., it’s possible that...; es besteht die Möglichkeit, dass sie uns verlässt auch there’s a chance ( oder possibility) of her leaving us, it’s possible that she might leave us; ich sehe keine Möglichkeit zu (+ Inf.) I don’t see any chance of (+ Ger.) ist das die Möglichkeit! would you believe it!
    2. nur Pl. (Mittel) means; (Fähigkeiten) abilities; das übersteigt meine ( finanziellen) Möglichkeiten that’s beyond my means, that’s more than I can afford; seine darstellerischen Möglichkeiten sind begrenzt his acting ability is limited
    * * *
    die Möglichkeit
    chance; opportunity; potentiality; possibility; eventuality; way
    * * *
    Mög|lich|keit
    f -, -en

    es besteht die Mö́glichkeit, dass... — there is a possibility that..., it is possible that...

    es besteht die Mö́glichkeit zu kündigen — it would (always) be possible to hand in your notice

    alle Mö́glichkeiten in Betracht ziehen — to take all the possibilities into account

    nach Mö́glichkeit — if possible

    ist es die Mö́glichkeit! (inf) — it's impossible!, I don't believe it!

    2) (= Aussicht) chance; (= Gelegenheit) opportunity, chance

    die Mö́glichkeit haben, etw zu tun — to have the chance/opportunity to do sth or of doing sth

    er hatte keine andere Mö́glichkeit — he had no other choice or alternative

    das Land der unbegrenzten Mö́glichkeiten —

    ungeahnte Mö́glichkeiten eröffnen — to open up undreamed-of opportunities (Brit)

    3) usu pl (= Fähigkeiten) capabilities

    der Mietpreis übersteigt meine finanziellen Mö́glichkeiten — the rent is beyond my means

    * * *
    die
    1) (a possible happening: We are ready for all eventualities.) eventuality
    2) (something that is possible; the state of being possible; (a) likelihood: There isn't much possibility of that happening; There's a possibility of war; The plan has possibilities (= looks as if it may be a good one).) possibility
    * * *
    Mög·lich·keit
    <-, -en>
    f
    1. (Gelegenheit) opportunity
    jdm die \Möglichkeit geben, etw zu tun to give sb the opportunity [or the [or a] chance] to do sth
    die \Möglichkeit haben, etw zu tun to have an opportunity to do sth
    2. (mögliches Verfahren) possibility
    3. kein pl (Realisierbarkeit) possibility
    nach \Möglichkeit if possible
    politische/diplomatische \Möglichkeiten political/diplomatic means
    4. pl (Mittel)
    jds \Möglichkeiten sb's [financial] means [or resources
    5.
    ist denn das die \Möglichkeit?, ist es die \Möglichkeit! (fam) I don't believe it!, what[ever] next!
    * * *
    die; Möglichkeit, Möglichkeiten possibility; (Gelegenheit) opportunity; chance; (möglicher Weg) way

    es besteht die Möglichkeit, dass... — there is a chance or possibility that...

    ist es die od. ist [denn] das die Möglichkeit! — (ugs.) well, I'll be damned! (coll.); whatever next!

    die Möglichkeit haben, etwas zu tun — have an opportunity of doing something or to do something

    das übersteigt meine [finanziellen] Möglichkeiten — that is beyond my [financial] means

    * * *
    1. possibility; (Gelegenheit) opportunity; (Aussicht, Chance) chance, possibility;
    Möglichkeiten (Entwicklungsmöglichkeiten, Potenzial) potentialities;
    nach Möglichkeit as far as possible; (wenn möglich) if possible;
    es besteht die Möglichkeit there is a ( oder that) possibility;
    es besteht die Möglichkeit, dass … there is a possibility that …, it’s possible that …;
    es besteht die Möglichkeit, dass sie uns verlässt auch there’s a chance ( oder possibility) of her leaving us, it’s possible that she might leave us;
    ich sehe keine Möglichkeit zu (+inf) I don’t see any chance of (+ger)
    ist das die Möglichkeit! would you believe it!
    2. nur pl (Mittel) means; (Fähigkeiten) abilities;
    das übersteigt meine (finanziellen) Möglichkeiten that’s beyond my means, that’s more than I can afford;
    * * *
    die; Möglichkeit, Möglichkeiten possibility; (Gelegenheit) opportunity; chance; (möglicher Weg) way

    es besteht die Möglichkeit, dass... — there is a chance or possibility that...

    ist es die od. ist [denn] das die Möglichkeit! — (ugs.) well, I'll be damned! (coll.); whatever next!

    die Möglichkeit haben, etwas zu tun — have an opportunity of doing something or to do something

    das übersteigt meine [finanziellen] Möglichkeiten — that is beyond my [financial] means

    * * *
    f.
    chance n.
    contingency n.
    eventuality n.
    facility n.
    option n.
    possibility n.
    potentiality n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Möglichkeit

  • 14 Möglichkeit, die

    (der Möglichkeit, die Möglichkeiten)
    1) (тк. sg) возможность, вероятность, возможное обстоятельство (мыслимый, допустимый, осуществимый, могущий произойти случай)

    Ich zweifle (nicht) an der Möglichkeit, dass mir gekündigt wird. — Я (не) сомневаюсь в вероятности того, что меня уволят.

    Diese Möglichkeit ist nicht ausgeschlossen. — Эта возможность [это возможное обстоятельство] не исключается.

    Sie rechneten mit der Möglichkeit, dass man ihnen absagt. — Они учитывали возможность [то возможное обстоятельство], что им откажут.

    Man kann nicht die Möglichkeit von der Hand weisen, dass einige Komplikationen eintreten. — Нельзя отметать возможность того, что наступят некоторые осложнения.

    Es wird die Möglichkeit geprüft, ob dieser Streitfall auf dem Wege der multilateralen Verhandlungen gelöst werden kann. — Изучается возможность того, осуществимо ли решение этого спорного случая путём многосторонних переговоров.

    Ich sehe keine Möglichkeit, ihm zu helfen. — Я не вижу никакой возможности помочь ему.

    Das liegt im Bereich [außerhalb des Bereichs] der Möglichkeit. — Это находится в пределах [вне пределов] возможного.

    2) возможность, средство, способ, путь, необходимое условие (для осуществления чего-л.)

    Das ist die einzige Möglichkeit, ihn von seinem Vorhaben abzubringen. — Это единственная возможность отговорить его от его намерений.

    Es gibt eine Möglichkeit, diese Schwierigkeiten zu überwinden. — Есть одна возможность [один способ] преодолеть эти трудности.

    Er versuchte die letzte Möglichkeit. — Он испробовал последнюю возможность [последнее средство].

    Er entschied sich für die zweite Möglichkeit. — Он выбрал вторую возможность [второй путь].

    Es bestehen keine anderen Möglichkeiten, diesen Plan durchzuführen. — Других возможностей [других путей] осуществить этот план нет.

    Er möchte nach Möglichkeit nicht genannt werden. — Он по возможности не хотел бы, чтобы его называли.

    Ich werde diese Angelegenheit nach Möglichkeit beschleunigen. — Я по возможности ( насколько позволят условия) ускорю это дело.

    3) возможность, перспектива, шанс

    Es besteht die Möglichkeit, dass er kommt. — Есть [существует] возможность [шанс], что он придёт.

    Es ergaben sich für ihn neue Möglichkeiten, seine schöpferischen Kräfte zu entfalten. — Для него открылись новые возможности развития своих творческих сил.

    Das war eine Reihe von verpassten Möglichkeiten. — Это был целый ряд упущенных возможностей.

    Die wirtschaftlichen Möglichkeiten dieses Landes wurden hoch eingeschätzt. — Экономические возможности [экономическая перспектива] этой страны были высоко оценены.

    4) (тк. pl) возможности, ( потенциальные) способности

    Das gemietete Zimmer entsprach seinen finanziellen Möglichkeiten. — Снятая комната соответствовала его финансовым возможностям [средствам].

    Seine künstlerischen Möglichkeiten sind vielgestaltig. — Его творческие возможности [способности] многообразны.

    Sie hat ihre dichterischen Möglichkeiten voll ausgeschöpft. — Она полностью исчерпала свои поэтические возможности [способности].

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Möglichkeit, die

  • 15 Möglichkeit

    'mɔːklɪçkaɪt
    f
    posibilidad f, factibilidad f
    <- en> posibilidad Feminin [zu de]; (Gelegenheit) oportunidad Feminin [zu de]; nach Möglichkeit a ser posible
    ist es denn die Möglichkeit! ¡pero qué casualidad!
    es besteht die Möglichkeit, dass... existe la posibilidad de que...
    ————————

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Möglichkeit

  • 16 Möglichkeit

    f =, -en
    возможность; вариант; шанс
    es besteht die Möglichkeit, daß... — возможно, что...
    die Möglichkeit ist gegeben — возможность для этого имеется; имеется возможность...
    es läßt sich ( ich kann) keine Möglichkeit absehen( finden) — (мне) не представляется возможным, я не вижу никакой возможности
    es gibt eine Möglichkeit, es besteht die Möglichkeit — имеется ( есть) возможность
    unbegrenzte Möglichkeiten bieten ( geben)давать ( предоставлять) неограниченные возможности
    ich will die Möglichkeit einräumen, daß... — я готов предположить, что..., допустим, что...
    die Möglichkeit schmälernснижать возможность
    die letzte Möglichkeit versuchenиспробовать последнюю возможность, сделать последнюю попытку
    mit der Möglichkeit des Mißerfolges rechnenсчитаться с возможностью неудачи
    ••
    ist es die Möglichkeit!разг. не может быть!

    БНРС > Möglichkeit

  • 17 Möglichkeit

    возмо́жность. wir haben die Möglichkeit, dorthin zu fahren у нас есть возмо́жность туда́ пое́хать. es gibt < besteht> eine Möglichkeit есть <существу́ет> возмо́жность. keine Möglichkeit sehen не ви́деть (никако́й) возмо́жности. es gibt [gab] keine andere Möglichkeit нет [не́ было] друго́й возмо́жности. die Möglichkeit ist gegeben возмо́жность (для э́того) име́ется, име́ется возмо́жность. etw. liegt im Bereich der Möglichkeit что-н. нахо́дится в преде́лах возмо́жного. nach Möglichkeit по (ме́ре) возмо́жности. diese Möglichkeit wäre zu erwägen сле́довало бы взве́сить и таку́ю возмо́жность, об э́том сто́ит поду́мать. ungeahnte Möglichkeiten непредви́денные возмо́жности. es bleiben keine anderen Möglichkeiten offen нет никаки́х други́х возмо́жностей ist es (denn) die Möglichkeit! / ist denn das die Möglichkeit! не мо́жет быть ! empörte Überraschung ну, э́то уж чересчу́р <сли́шком>! das Land der unbegrenzten Möglichkeiten страна́ неограни́ченных возмо́жностей

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Möglichkeit

  • 18 Möglichkeit

    f <-, -en>
    1) возможность, вариант

    zwíschen zwei Möglichkeit wählen — выбирать из двух вариантов

    Es bestéht die Möglichkeit. — Имеется [есть] возможность.

    Ist [denn] das die Möglichkeit? — разг Не может быть!

    2) возможность, шанс

    die létzte Möglichkeit versúchen — использовать последний шанс

    3) pl способности, средства

    Универсальный немецко-русский словарь > Möglichkeit

  • 19 Möglichkeit

    Mög·lich·keit <-, -en> f
    1) ( Gelegenheit) opportunity;
    jdm die \Möglichkeit geben, etw zu tun to give sb the opportunity [or the [or a] chance] to do sth;
    die \Möglichkeit haben, etw zu tun to have an opportunity to do sth
    2) ( mögliches Verfahren) possibility
    3) kein pl ( Realisierbarkeit) possibility;
    nach \Möglichkeit if possible;
    politische/diplomatische \Möglichkeiten political/diplomatic means
    4) pl ( Mittel)
    jds \Möglichkeiten sb's [financial] means [or resources];
    WENDUNGEN:
    ist denn das die \Möglichkeit?;
    ist es die \Möglichkeit! ( fam) I don't believe it!, whatever [or (Am) what] next!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Möglichkeit

  • 20 Möglichkeit

    Mö́glichkeit f =, -en
    возмо́жность

    nach Möglichkeit — по (ме́ре) возмо́жности

    es gibt ine Möglichkeit, es best ht die Möglichkeit — име́ется [есть] возмо́жность

    die Möglichkeit ist nicht usgeschlossen — не исключена́ возмо́жность

    die Möglichkeiten inschränken — ограни́чивать возмо́жности

    lle Möglichkeiten usschöpfen — испо́льзовать [исчерпа́ть] все возмо́жности

    umf ssende Möglichkeiten g ben* — дава́ть [предоставля́ть] широ́кие возмо́жности
    nbegrenzte Möglichkeiten b eten* — дава́ть [предоставля́ть] неограни́ченные возмо́жности

    ist das (denn) die Möglichkeit? разг. — не мо́жет быть!

    Большой немецко-русский словарь > Möglichkeit

См. также в других словарях:

  • Üb' immer Treu nach Möglichkeit — ist eine deutsche Krimiserie, die erstmals am 11. Februar 1966 im ZDF lief. Hier geht es um eine eher sympathisch geschilderte Verbrecherbande, deren ausgeklügelte Coups am Ende meist schiefgehen. In Üb immer Treu nach Möglichkeit ist der Boss… …   Deutsch Wikipedia

  • Üb immer Treu nach Möglichkeit — ist eine deutsche Krimiserie, die erstmals am 11. Februar 1966 im ZDF lief. Hier geht es um eine eher sympathisch geschilderte Verbrecherbande, deren ausgeklügelte Coups am Ende meist schiefgehen. In Üb immer Treu nach Möglichkeit ist der Boss… …   Deutsch Wikipedia

  • Üb’ immer Treu nach Möglichkeit — Üb immer Treu nach Möglichkeit ist eine deutsche Krimiserie, die erstmals am 11. Februar 1966 im ZDF lief. Hier geht es um eine eher sympathisch geschilderte Verbrecherbande, deren ausgeklügelte Coups am Ende meist schiefgehen. In Üb immer Treu… …   Deutsch Wikipedia

  • Möglichkeit — ist die Realisierbarkeit eines Gegenstands, Vorgangs oder Zustandes, im praktischen oder theoretischen Sinne. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2 Bedeutungsanalyse 3 Möglichkeit als Hinweis auf Alternativen (Option, Version) …   Deutsch Wikipedia

  • Möglichkeit — Chance; Aussicht; Option; Gelegenheit; Anlass; Anlage; Gegebenheit; Potential; Potenzial; Unwägbarkeit; Eventualität; Risiko; …   Universal-Lexikon

  • Möglichkeit — Mö̲g·lich·keit die; , en; 1 verwendet, um auszudrücken, dass (theoretisch) etwas sein oder geschehen kann (aber nicht sein oder geschehen muss) ↔ Notwendigkeit, Wahrscheinlichkeit <es besteht die Möglichkeit, dass ...; mit einer Möglichkeit… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Möglichkeit — Mög|lich|keit ; nach Möglichkeit …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Möglichkeit. — Möglichkeit.   Allgemein heißt möglich, was sich bestimmt denken und unter gegebenen Voraussetzungen realisieren lässt. In der Philosophie bedeutet Möglichkeit im Unterschied zu Wirklichkeit und Notwendigkeit die reine Denkbarkeit einer Sache und …   Universal-Lexikon

  • Möglichkeit — heißt die Übereinstimmung, Unmöglichkeit die Nichtübereinstimmung eines Sachverhalts mit den Bedingungen entweder des Denkens oder des Daseins. Man hat daher zwischen logischer (formaler) und realer M. und Unmöglichkeit zu unterscheiden. Der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Möglichkeit, die — Die Mȫglichkeit, plur. die en, das Hauptwort des vorigen Beywortes. 1) Als ein Abstractum und ohne Plural, die Eigenschaft einer Sache, nach welcher sie möglich ist, in allen Bedeutungen des Beywortes. Es war keine Möglichkeit, daß er ihn hätte… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Möglichkeit De dicto — Mit den Bezeichnungen de dicto und de re (lat. „über das Gesagte“ und „über die Sache“) beschreibt man in der Logik und Sprachphilosophie einen Bedeutungsunterschied bei intensionalen Operatoren wie den Modalbegriffen möglich und notwendig. Im… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»